#100からADWLauncherのUIに変更が入っている。ステータスバーを画面下部に配置する場合、変更のあったステータス一覧は「画面下から積み上がる」ようになっている。両手で本体下部を持って使うことが多いタブレットでは、この工夫はありがたい。タブレットを持ち替えずに操作できるから。
Honeycombよりも、Tablet対応したCyanogenmodのほうが出来がいいのではなかろうか。
This iTunes Service is available for individuals aged 13 years or older. If you are 13 or older but under the age of 18, you should review this Agreement with your parent or guardian to make sure that you and your parent or guardian understand it.
We do not knowingly collect personal information from children under 13. If we learn that we have collected the personal information of a child under 13 we will take steps to delete the information as soon as possible.
To avoid muscle, joint, or eye strain during your use of the products offered through the iTunes Service, you should always take frequent breaks, and take a longer rest if you experience any soreness, fatigue, or discomfort. A very small percentage of people may experience seizures or blackouts when exposed to flashing lights or patterns, including but not limited to while playing video games or watching videos. Symptoms may include dizziness, nausea, involuntary movements, loss of awareness, altered vision, tingling, numbness, or other discomforts. Consult a doctor before using the products offered through the iTunes Service if you have ever suffered these or similar symptoms, and stop using such products immediately and see a doctor if they occur during your use of such products. Parents should monitor their children’s use of the products offered through the iTunes Service for signs of symptoms.
As a registered user of the iTunes Service, you may establish an account ("Account"). Don’t reveal your Account information to anyone else. You are solely responsible for maintaining the confidentiality and security of your Account and for all activities that occur on or through your Account, and you agree to immediately notify Apple of any security breach of your Account. Apple shall not be responsible for any losses arising out of the unauthorized use of your Account.
ro.product.model=HTC Vision ro.product.manufacturer=HTC
Dear MobileMe member,
We'd like to share some exciting news with you about iCloud — Apple’s upcoming cloud service, which stores your content and wirelessly pushes it to your devices. iCloud integrates seamlessly with your apps, so everything happens automatically. Available this fall, iCloud is free for iOS 5 and OS X Lion users.
What does this mean for you as a MobileMe member?
When you sign up for iCloud, you'll be able to keep your MobileMe email address and move your mail, contacts, calendars, and bookmarks to the new service.
Your MobileMe subscription will be automatically extended through June 30, 2012, at no additional charge. After that date, MobileMe will no longer be available.
When iCloud becomes available this fall, we will provide more details and instructions on how to make the move. In the meantime, we encourage you to learn more about iCloud.
Sincerely,つまり、iOS5にバージョンアップして、Lionに切り替えろよ、ということ? (Windows利用者は知らん、と)
The MobileMe Team
おいおい、使ってない利用者の存在でサーバーの負荷が増大するわけがないだろ、と突っ込みたいところだがこれは「是非使ってくださいよ」という宣伝だと解釈し、今日から日々記録していくことに決めた。今決めたすぐ決めた。
イートスマート登録ユーザーの皆様平素は、食と健康の総合サポートサイト「イートスマート」をご利用いただき誠にありがとうございます。さて、イートスマートでは昨今、サーバーの負荷の増大が、運用上の問題となっております。つきましては今後の安定運用のため、誠に勝手ながら、長期間ご利用のないユーザー様の投稿データを削除させていただくことになりましたので、ご連絡申し上げます。ご迷惑をおかけしますが、ご理解のほど何卒よろしくお願い申し上げます。
Dirk Giannini, a vegetable grower and president of the Monterey County Farm Bureau, expressed concern with pending legislation that would make mandatory the voluntary E-Verify program. That, coupled with an ineffective H-2A guestworker program that doesn't work for California, would result in serious problems, he said.
"Immigration reform is in a serious crisis right now in Arizona and California, with a tight labor force and others that cannot legally migrate to California to work," Giannini said. "In each meeting I participated in, I was able to convey that we've got to come up with a program to secure workers and if we do nothing or if just come out of here with E-Verify, we're going to fail."悲しい話だが、不法移民は安い賃金で長時間働く。彼らがいるから、我々は廉価な野菜や果物を手に入れられると思って良い。仮に保守派の主張通りに不法移民を農場から一掃したとして、代わりに誰が働くというのだろう。職がないと困っているアメリカ人と言えども、過酷で低賃金な農場で長時間働くだろうか。結局のところ、上の引用にあるように、カリフォルニアの農業全体が失速するのでは。
an organization that does not distribute its surplus funds to owners or shareholders, but instead uses them to help pursue its goals.と定義されている。「利益を組織の保有者達に還元せず、その組織の目標達成のために消費する」ということ。ガン撲滅を目標に掲げるNPOなら、ガン治療のための研究に寄付する。
The cost of badly managed cancer charities isn't just wasted money. People are dying while these outfits mishandle funds that could go toward care.
The one thing that isn't likely to change is our generosity. People will spend lots of time and money trying to snuff out a leading cause of death. But they will have to eliminate some organizations to achieve the best results. That may be harsh. So is cancer.